NOCHE CERRADA
Sobre la noche
fragmentada,
la luna
virtuosa
ilumina
la pluma
la pena
o la alegría
en la ventana.
Habrá
un primer
o tal vez
un último canto
cual memoria
de la oscuridad
más cerrada.
Hay una escenografía
bien montada
en el recuerdo
más remoto
y siempre
es la poesía
un paraje
donde despiertan
los pájaros.
NOTTE CHIUSA
Sulla notte
frammentata,
la luna
virtuosa
illumina
la penna
la pena
o l'allegria
sulla finestra.
Avrà
un primo
o forse
un ultimo canto
come memoria
dell'oscurità
più chiusa.
C'è una scenografia
ben montata
nel ricordo
più remoto
e sempre
è la poesia
un paraggio
dove si svegliano
gli uccelli.
Sulla notte
frammentata,
la luna
virtuosa
illumina
la penna
la pena
o l'allegria
sulla finestra.
Avrà
un primo
o forse
un ultimo canto
come memoria
dell'oscurità
più chiusa.
C'è una scenografia
ben montata
nel ricordo
più remoto
e sempre
è la poesia
un paraggio
dove si svegliano
gli uccelli.
Trad: Raffaele Caligiuri
No hay comentarios:
Publicar un comentario