domingo, 1 de julio de 2012

NUEVOS CLAROS/NUOVE LUCI/New lights


NUEVOS CLAROS
Ya calla
la noche.
Las alas
del viento
desvelan
el alma.
Ya calla
la noche.
La Luna
se desliza
inmensa
sobre la página
blanca.
Ya calla
la noche
Y este aire
de tilos
templando
los labios.
Es tarde
para las venas
mas, me impulsas
cual troyano
a la batalla
entre Morfeo
Y este nuevo claro.

NUOVE LUCI 

Tace già

la notte.

Le ali

del vento

svelano

l'anima.

Tace già

la notte.

La Luna

scivola

immensa

sulla pagina

bianca.

Tace già 

la notte.

Questa aria

di tigli

contemplano

le labbra.

È tardi

per le vene

ma, mi spingi

come un troiano

alla pugna

tra Morfeo

e questa nuova luce.

Trad: Raffaele  Caligiuri

New lights
The night
is hushing.
The wings
of wind
keep the
soul awake.
The night
is hushing.
The immense
moon
slides over
the white page.
The night
is hushing.
This linden air
warming
the lips.
It's late
for the veins
though, you drive me
like a Trojan
to the battle
between Morpheus
and this new light.


Trad: Hernán Patané

Del libro Gesto de oro/Gesto d'oro- Edic. de las tres lagunas- 2012-Argentina

No hay comentarios:

Publicar un comentario