sábado, 7 de julio de 2012

UNA FLOR ANTIGUA/ UN FIORE ANTICO /An old flower

Ahogaré
esta sed
en silencio
y con énfasis.
Por enésima vez
me siento
bacanal
en el rostro
caballeresco
de una oda
antigua
y eternamente
vigente.
Tal vez
me despellejará
la acera
o tal vez
será una estúpida
condena
por no ser rosa
en las letras. 



 UN FIORE ANTICO

Soffocherò

questa sete

in silenzio

ed enfasi.

Per l'ennesima volta

mi sento

baccanale

in viso

cavalleresca

di un'ode

antica

ed eternamente

vigente.

Forse

mi spellerà

il marciapiede

o forse

sarà una stupida

condanna

per non essere rosa

nelle lettere.

Trad: Raffaele Caligiuri



An old flower

I'll drown
this thirst
in silence
and with emphasis.
For the umpteenth time
I feel
bacchanalian
in the knightly face
of an old ode
and eternally present.
Maybe
the sidewalk
will peel me off
or maybe
it'll be a stupid
sentence
for not being a rose
in the letters.

Traducción: Hernan Patané



Del libro Gesto de Oro/Gesto d'oro- Edic. de las tres lagunas- Argentina- 2012

No hay comentarios:

Publicar un comentario